![]() However, closed-captioning in the target language or subtitled translation can also be used as vocabulary and comprehension support. This can be addressed through pre-viewing activities such as studying a transcription of the video ahead of time or pre-teaching new vocabulary. Although non-subtitled video at the proper complexity for the students' proficiency level can contribute to developing listening comprehension, students often need vocabulary support to comprehend an authentic video. We have seen that YouTube and other streaming videos can be downloaded in mp4 format. Videos of all sorts are a useful tool in a language class. Subtitle editors for captioning and translation
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |